手机浏览器扫描二维码访问
“笼中的鸟儿”
“这是天才的创作,我为这个故事疯狂——某著名科幻作者。”
“天马行空的想象力,干练而精彩的文字叙述力,文中的外星文明从未真正出现,但又无处不在——某著名科幻杂志编辑。”
“作者以一种特殊的角度切入,讲述了这样一个压抑而精彩的故事,从始至终地看完,依旧久久在脑海中回荡着一些情景——某著名点评人。”
《夜游酆都城》上架后,首日突破了三万订阅,
纪拙过得又再规律了许多,除了每天码字更新,就是琢磨新书。
而《笼中鸟》也在这期间正式海外出版。
书名的字义上基本没有太大区别,
而这些评价就是《笼中鸟》海外出版版本,映在书封正面和背面空处的一些话。
算是一些著名人士的推荐语,也算是纪拙这个对于海外市场完全算是新人的新书宣传点。
这会儿纪拙手里拿着的这本典藏版也有。
不过这些著名作者,编辑,点评人,
纪拙并不认识,自然是德尔文出版社的运营,
可能是将《笼中鸟》寄给这些人,然后要了个读后评价,挑了其中一些最好的。
也有可能就干脆是直接要的。
比如说要为《笼中鸟》疯狂的科幻作家,
纪拙看这人名字稍有些眼熟,
摸起手机搜索了下,的确是著名科幻作家。
不过……其所有科幻作品都是德尔文出版社出版的。
放下手机,
纪拙再上下翻了翻这本《笼中鸟》的海外版本,
除了封面上的书名,笔名,出版社名和推荐语都变成了英语。
这版的书封依旧沿用了国内出版的封面——背影,鸟儿,爬出字迹的蚂蚁,离群的蚂蚁……
哗啦哗啦翻了几页,
印刷的质量也还行。
至于内容……在之前纪拙就已经看过,
或者说英文版本的翻译就是按着他的想法来的。
“德尔文出版社娄主编:纪先生,书您收到了吗?您感觉怎么样?”
这时候纪拙手机上再收到了娄主编发来的消息,
纪拙将英文版的《笼中鸟》往旁边桌一放,回了条消息,
“拙而不凡:挺好的,印刷的很好,出版社费心了。”
“娄主编:纪先生客气,这是纪先生第一部在海外出版的作品,我们自然要尽量尽善尽美,也是双赢。
娄主编:《笼中鸟》的英文版,我们已经在欧罗巴洲跟其他英语系国家的出版市场开始预热,同时也已经在备货。既然纪先生没意见的话,那我们就按既定的时间发售了。
拙而不凡:行。”
虽然知道这娄主编就是客气下,不过不得不说挺会做人。
纪拙回了句,
娄主编再给纪拙简单说了下《笼中鸟》英文版在各渠道的准备情况,
纪拙自然没啥好说的,就应了几句。
“娄主编:后期可能还需要纪先生办个签售会或者……”
仙侠:好友死亡给我加修为 从忍界开始机械飞升 亦世三生 咸鱼娇妃总是不争宠 我想做你的骑士 灰与幻想的魔法之旅 宿主是颗糖果 帝少的1号娇妻有点野 我在诡异世界召唤玩家 大将:旅行青蛙,开局血继限界 夫君入伍后她开厂致富了 我的室友重生了 梧桐树下许今生 空间种田:农门福妃美又飒 网游:我有无限蓝量 我成就永恒 欺诈诸天万界 单挑王 反派大佬是个恋爱脑 少女冥侦探
亚特兰人与尼比鲁人的战火持续了千年,在宇宙争夺生命行星控制权。表面上林星容只是平平无奇的清洁工,跟所有士兵一样,奋战在清扫异形的前线。没有人知道林星容出生在五百年后,未来那个废墟一样的...
上一世,她被他恩将仇报,乱棍打死。重活一世,你们要在台上演戏,我便在台下捧场!陪你们唱一出骨肉分离家破人亡!如果您喜欢侯门妇惨死下堂,重生后大杀四方,别忘记分享给朋友...
被姐姐逼迫,替嫁给未来姐夫。他是禹城商界的神话,杀伐果断,冷傲尊贵。替嫁暴露,他震怒,强抓着她演戏抵罪。她只是配合他人前演戏啊,可人后的他为何也抱着她玩亲亲,甚至压着她要做更羞耻的事?霍先生,某种情况我们属同类,有些戏演过分了。夫妻套餐,不过分。翌日,她裹着被子,羞恼地质问霍翌铭,你到底喜欢男人还是女人?嗯,证明力度不够,继续。各位书友要是觉得霸道老公深度爱还不错的话请不要忘记向您如果您喜欢霸道老公深度爱,别忘记分享给朋友...
上古第一强者陨落后,亿万年后重生,立志要踏临世界巅峰,长寿永生,俯览天下且看少年万峰一路披荆斩棘,勇往直前,闯大千世界,万域空间,战各界天才,灭珍奇异兽,得宝物奇珍一切的一切从小山村开始如果您喜欢武灵第一神尊,别忘记分享给朋友...
关于我在末世送快递废土系统幽默末世来临,人类建造中心城,被称为世界最后的乌托邦!叮!恭喜宿主绑定末世速递系统!高阶任务开启将血清送至丧尸王老巢,任务失败,抹杀宿主!快递小哥周岩,怒摔摩托狗系统不当人,老子不干了!什么,任务奖励神级功法?疗伤圣药?超级武器?!周岩默默扶起摩托我觉得我还能再坚持一下。...
星海漫游,时空穿梭,机械科技,目标是未知的星辰大海!如果您喜欢恒行诸天,别忘记分享给朋友...